Provérbios (Comentário Bíblico Moody) 73 22. O iracundo. Palavras parecidas às de 15:18; 22:24. 24. Denuncia. Cons. Lv. 5:1, que exige confissão dos parceiros na culpa. 25, 26. Quem teme ao homem e aos governantes. Esse temor é sobrepujado pelo temor a Deus (cons. 18:10). VI. Apêndices Finais. 30:1- 31:31. Provérbios 30 A. Palavras de Agur. 30:1-33. A LXX divide estes últimos capítulos em quatro partes: 30:1-9 está localizado depois de 24:22; 30:10-33 e 31:1-9 se encontram depois de 24:34; 31:10-31 está no final do livro. A referência feita a Agur é difícil de entender. De Agur, Jaque, Itiel e Ucal (v. l), nada sabemos. Além disso, o tempo e a residência do autor também são obscuros. À vista das dificuldades apresentadas pelo texto, Toy e Oesterley acham que está desanimadoramente desvirtuado. Agur e os outros nomes próprios não aparecem na LXX, que começa assina: "Meu filho, respeite minhas palavras, aceite-as e arrependa-se. Assim diz o homem àqueles que crêem em Deus, e eu concluo". Nesta versão, as palavras hebraicas por vezes traduzidas para Itiel e Ucal são provavelmente substantivos comum ou verbos. O siríaco traduz o nome Ucal para prevalece e só traduz Itiel uma vez. As vogais de nosso atual texto hebraico foram inseridas posteriormente e aparentemente servem para confundir esta seção. As consoantes originais, entretanto, parecem que eram muito achegadas ao que está representado na LXX e na Siríaca, e em nosso hebraico moderno. 1. Não temos motivos para fazer este primeiro versículo ter esta aparência Palavra de Agur, filho de Jaque, o oráculo enunciado pelo homem. Os nomes Itiel e Ucal apresentam mais de um problema. A explicação menos costumeira sugerida foi a de Charles C. Torrey ("Proverbs Chapter 30", JBL, LXXIII, 1954, 93-96). Ele argumenta que estas palavras não são nomes mas uma frase aramaica. As letras conforme aparecem no original, com vogais ligeiramente diferentes, podem ser traduzidas para: "Eu não sou Deus". Formam então um contraste com o versículo 2: "Pois sou mais estúpido que um homem". A favor da sugestão de Torrey está o fato bem conhecido de que em 31:2 a palavra aramaica usada para "filho" foi usada três vezes. 4. Qual é o seu nome, e qual é o nome de seu filho. O orador busca a resposta ao quebra-cabeças do universo em palavras que fazem lembrar o desafio divino feito a Jó, em 38:4-9. Ele busca a Deus. A pergunta sobre o filho de Deus é peculiar. Greenstone nega que a palavra se aplique a Israel, Moisés ou o Logos, mas não apresenta uma sugestão positiva que se refira ao mediador na criação, revelado finalmente como o Filho de Deus. Ele observa acertadamente: "Ele não teria se aventurado a fazer uma pergunta assim se não tivesse idéia de que Deus não é uma unidade que não tenha complexidade em Si mesmo". (.Que a paz Salvadora do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família)).Que Deus abençoe a todos.)
Assinar:
Postar comentários (Atom)
ESTUDANDO A BIBLIA LIVRO POR LIVRO
Livro Marcos (William Barclay) 178 Logo na lista vêm assassinatos e adultérios, e seu significado é claro. Logo vêm as avarezas (VM, cob...
-
Livro Miquéias (Comentário Bíblico Moody) 20 4) Paulo em suas cartas aos romanos e gálatas ensinou que não existem judeus nem gregos . ....
-
19 de Setembro Dia 262 Leituras : Lucas 22:63-71; 2 Timóteo 3:1-9; Salmo 72; Provérbios 17:18-23; Ezequiel 3-4. Versículo Espe...
-
E disse: Certamente eu serei contigo; e isto te será por sinal de que eu te enviei: Quando houveres tirado este povo do Egito, servirei...
Nenhum comentário:
Postar um comentário