9 de agosto de 2022

ESTUDANDO A BÍBLIA LIVRO POR LIVRO

  Provérbios (Comentário Bíblico Moody) 67  Provérbios 25 2-7. A glória dos reis. Um trecho pequeno sobre os reis. Observe nos versículos 2 e 3 a repetição das deixas traduzidas para esquadrinhálas e insondável. Também nos versículos 4 e 5 o provérbio secular sobre a refinação está ligado a uma máxima moral pela repetição de tira. O rei ideal está firmado na justiça. Fritsch observa que a referência aos reis apóia uma data pré-exílica. 11,12. A palavra dita a seu tempo. A figura de linguagem é difícil de interpretar porque o nosso vocábulo das frutas hebréias não é extenso. Delitzsch diz que maçã de ouro são laranjas; Toy diz que do marmelos. Mais importante é que a palavra dita a seu tempo do versículo 11 é igual ao sábio repreensor do versículo 12. 13. Como o frescor da neve. Outra linda comparação. Mas isto não significa uma nevada na estação das colheitas (março/setembro) que não é normal e seria desastroso. Refere-se a um gole de água fresco ando das montanhas cobertas de neve ou a uma viagem refrescante às mesmas. 15. Esmaga ossos. A brandura consegue coisas difíceis se você tiver paciência. 16,17. Na casa do teu próximo. O versículo 16 serve de tela de fundo ao 17. Os dois versículos estão ligados pelos verbos fartar-se e enfadar-se, que no hebraico é um só. 18. Falso testemunho. As palavras de 18a citam o nono mandamento. Para outras citações, veja 30:5. 20. Vinagre sobre salitre, E.R.C. A química é simples e interessante. O salitre era colhido nos lagos de álcalis do Egito. Era chamado "natron" pelos egípcios. A reação produz dióxido de carbono que borbulha violentamente. A comparação não enfatiza a "alegria" como diz Oesterley, mas antes a violência. A E.R.A. segue a LXX traduzindo para feridas, mas provavelmente a LXX interpretou mal a química. A observação no rodapé da RSV observa de maneira estranha: "No heb. lixívia". Isto não se encaixaria nem na química nem no vocabulário. O natron egípcio era notável fonte de salitre até que  Napoleão, notando o seu valor na campanha egípcia, ofereceu um prêmio para a sua síntese industrial. 21, 22. O que te aborrece. Veja observações sobre 24:17. Citado em Romanos. 12:20 na forma da LXX, que segue de perto o hebraico. 24. Mulher rixosa. Paralelo com 29:9. Mulher de discórdia. Veja observações sobre 19:13. 26. O justo que cede. O verbo no hebraico significa convencer. Delitzsch, Oesterley e Fritsch acham com acerto que se refere à deserção da moral.  (.Que a paz Salvadora do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família)).Que Deus abençoe a todos.)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

ESTUDANDO A BÍBLIA LIVRO POR LIVRO

  Livro Ageu (Comentário Bíblico Moody) 12 É bom lembrar, contudo, que desde o começo a maioria dos intérpretes cristãos seguiram a tradição...