Lamentações
(Comentário Bíblico Moody) 3 Nos
capítulos 1 e 2 cada estrofe tem três partes, mas só a primeira começa com a
letra apropriada do alfabeto. No capítulo 3 cada estrofe tem três membros, cada
qual começando com a mesma letra do alfabeto. Uma vez que cada parte é numerada
separadamente na Bíblia Portuguesa, temos sessenta e seis versículos para o
terceiro capítulo. O capítulo 4 tem estrofes de duas partes cada, mas aqui novamente
só a primeira parte começa com a devida letra hebraica. Nos quatro primeiros
capítulos usou-se a métrica elegíaca, na qual o segundo dos dois elementos
paralelos (versos na poesia portuguesa) é um pouquinho mais curto que o
primeiro. Isto dá, geralmente, uma linha de quatro tônicas equilibrada com
outra de três. No capítulo 5 foi usada a métrica hebraica norma, com quatro
tônicas em cada linha, ou a metade do paralelismo. Trenódias nessa
"métrica claudicante" eram usadas, nos tempos bíblicos, pelas carpideiras
nas lamentações fúnebres dos velórios. E por isso os hinos com essa cadência
plangente e melancólica parecia ser o modo apropriado de chorar a destruição da
amada Jerusalém, agora em um montão de ruínas. Talvez isto ajudasse a explicar
por que esses hinos nacionais emanavam um patos tão requintado e foram
construídos com arte tão intencional. A forma poética elegíaca hebréia
adapta-se admiravelmente à expressão do infortúnio nacional. Nesses hinos
patrióticos ouvimos os gemidos mortais da Sião abatida. Quanto ao estilo,
existe muito paralelismo nesses poemas, muita repetição, antíteses e apóstrofes
e trocadilhos com palavras e frases. Imagens mentais vivas palpitam através de
toda a obra. O leitor, assim, é levado a ver o sofrimento e a sentir a dor da
Sião despojada e chorosa. Autoria. Embora o livro não mencione O nome do autor,
II Crônicas 35:25 liga definidamente Jeremias com a literatura das
1anlentações. Nosso Livro de Lamentações não compreende as lamentações de
Jeremias sobre a morte do bom rei Josias, como alguns têm sugerido. Mas há
pontos definidos de semelhança entre as Lamentações e as seções poéticas da
profecia de Jeremias. E desde a antiguidade o livro tem sido atribuído a
Jeremias. A LXX contém a seguinte observação como título do primeiro versículo
do primeiro capítulo de Lamentações: "E aconteceu que, depois que Israel
foi levada para o cativeiro e Jerusalém se encontrava devastada, Jeremias
assentou[1]se chorando e
lamentando esta lamentação por causa de Jerusalém, e disse . . . " Então
segue-se o primeiro versículo do primeiro capítulo. Alguns mestres acham que o
caráter hebraico desta sentença indica que estas palavras vêm de um original
hebraico que se perdeu. ( Que a paz do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família
que Deus abençoe a todos
Nenhum comentário:
Postar um comentário