
Provérbios (Comentário Bíblico Moody) 33 30. E
em seu arquiteto. Esta expressão hebraica só foi usada aqui e em Jeremias.
52:15. A LXX diz: Eu estava planejando. A tradução artesão mestre (RSV e
Berkeley) parece ser a melhor. Baseia-se em uma tabuinha encontrada em Taanaque
que tem essa mesma raiz com o significado de "mágico" ou
"artífice" (W. F. Albright, "A Prince of Taanach in the
Fifteenth Century", BASOR, Nº 94, Abril, 1944, pág. 18). Provérbios 9 9:1.
A sabedoria. Aqui, como em Provérbios. 1:20, o substantivo é feminino plural,
embora usado com um verbo no feminino singular. Este uso é comprovado pela
gramática ugarita, conforme Albright destacou ("Some Canaanite -
Phoenician Sources of Hebrew Wisdom", Wisdom in Israel and the Ancient
Near East, etc. por M. Noth e D.W. Thomas, pág. 9). Sete colunas. Isto tem sido
diversamente interpretado como um aspecto arquitetônico, artes liberais, sete
sacramentos, etc. (veja Toy). Foi até usado por T.E. Lawrence como o título
(irrelevante) do seu livro sobre a campanha árabe na Primeira Grande Guerra! Provavelmente
é um número redondo que traduz perfeição, dando a idéia de que a Sabedoria está
inteiramente preparada para satisfazer. 2. Misturou o seu vinho. Exatamente o
que isto quer dizer não está claro. Os gregos misturavam vinho com água em uma
vasilha chamada krater, e a LXX traduz, ela misturou o seu vinho em uma
vasilha. Apocalipse 14:10 declara que os ímpios beberão o vinho da ira divina
sem misturas, isto é, não diluído. O livro apócrifo, II Macabeus, 15:39, declara
que o vinho não diluído com água era considerado de mau gosto. Os rabinos
diziam que o vinho da Páscoa devia ser diluído com três partes de água (Art.
"vinho", ISBE; O Mishná, Berakoth, 7:5). Obviamente, nem todo o vinho
da antiguidade era assim diluído, pois então ele não embriagaria. O vinho
também era misturado com especiarias (Isaias. 5:22). O vinho da sabedoria é
sempre simbólico. 5. Vinde, comei. O abençoado convite aparece com freqüência
como um convite para um banquete; cons. Isaias. 55:1; Jô. 6:35; Apocalipse.
22:17. Do. Este é um bom exemplo do uso ugarita da preposição b, indicando
procedência (Story, op. cit., pág. 329). 7. O escarnecedor. Veja observações
sobre 1:22 e 3:34. Aqui escarnecedor faz paralelo com "pecador". 8.
Não repreendas o escarnecedor. A negativa é comparativa. Não considera alguns
homens incorrigíveis (como Toy), mas adverte da recusa a ser esperada do
pecador. Veja em 8:10 outra comparação negativa. (.Que a paz Salvadora do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família)).Que
Deus abençoe a todos.)