Livro Ezequiel (Comentário Bíblico Moody) 20 3) Sua Iniciação no Ofício Profético. 2:1 –
3:27. Nos capítulos 2 e 3, o profeta foi comissionado a ser um mensageiro
destemido junto a um povo rebelde (2:1-7), recebeu ordem de assimilar a palavra
ou mensagem divina como se fosse a sua própria (2: 8-3: 3), foi imbuído de
coragem para falar a um Israel endurecido (3:4-9) foi impelido em uma missão
junto aos exilados em Tel-Abibe (3:10-15), foi encarregado da responsabilidade
de atalaia (3:16-21) e foi colocado sob a imposição do silêncio e reclusão
(3:22-27). Ezequiel 2 a) A Comissão do Profeta. 2:1-7. 1. Filho do homem
(ben-'adam) aparece noventa e três vezes em Ezequiel, significando simplesmente
"homem" ou "homem mortal". O termo expressa fraqueza humana
na presença da majestade e poder de Deus (cons. Daniel. 8:17). O aramaico
bar'enosh, "filho do homem", de Daniel. 7:13, é um título messiânico.
O uso que Jesus fez do título talvez tivesse a intenção de ocultar e ao mesmo
tempo revelar sua verdadeira natureza (Mateus. 8:20; 11:19; 16:13; João. 12:34;
Marcos. 2:10, 28; 8:31; 9:9, 12; 10:43; 14:41, etc.; cons. G. P. Gould,
"Filho do Homem", HDCG, II, 665-695; e J. Stalker, "Filho do
Homem", ISBE, V, 2828-2830). 2. Entrou em mim o Espírito. Embora a palavra
esteja sem o artigo definido no hebraico, este é o Espírito Santo. (Quanto a
uso semelhante veja 3:12, 14, 24; 8:3; 11:1, 5, 24; 37:1; 43:5). Em 11:5 e
37:1, "o Espírito do Senhor" aparece e em 11:24, "o Espírito de
Deus" (cons. H. B. Swete, "Espírito Santo", HDB, II, 402-411).
3. Filhos de Israel. O TM diz filhos de Israel; a LXX, casa de Israel. Esta
frase é comum a Ezequiel. Às nações rebeldes. O TM gôyîm quase sempre significa
"nações pagãs". A palavra foi omitida pela LXX e pela Antiga Latina.
Aparece no singular gôy, "nação", na siríaca. A missão de Ezequiel
foi junto à nação como um todo, tanto em Jerusalém como no exílio.( Que a paz
do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e failia que Deus abençoe a todos)
Nenhum comentário:
Postar um comentário