Livro Ezequiel (Comentário Bíblico Moody) 37 17. Aqui se descreve paralisia de força.
Cons. 21:7; Isaias. 13:7; Jeremias. 6:24. 18. Cingir-se-ão de. . . saco . . . e
calva em todas as cabeças. Eram usados para lamentar tragédias (27:31; Isaias.
15:2, 3; Jeremias. 48:37) e para chorar os mortos (Gênesis. 37:34; Jeremias.
16:6; Miqueias. 1:16). Os hebreus estavam proibidos de cortar os cabelos em
memória dos mortos (Levítico. 21:5; Deuteronômio. 14:1; Ezequiel. 44:20). 19. O
seu ouro lhes será como sujeira. Literalmente, como impureza, isto é, a
impureza cerimonial da menstruação (Levítico. 15:19 e segs.; Ezequiel. 18:6);
ou de se tocar em um cadáver (Números. 19:13, 20, 21); e aqui em se tratando de
idolatria (cons. v. 20 e 36:17). Ezequiel "tem a suspeita neotestamentária
sobre o dinheiro" (Lofthouse, op. cit., pág. 92). A sua prata . .. o seu
ouro . . . não saciarão a sua fome. Cons. Lamentações. 1:11; 2:11, 12, 19, 20;
4:4, 8-10; II Reis 6:25. Era o tropeço que causou a sua ruína (cons. 14:3;
18:30; 44:12). 20. De tais precisas jóias. Antes, seus lindos ornamentos (de
acordo com a Siríaca, Symmachus e o T.M.). Fizeram. Antes, usaram para
vanglória. Traduza-se samuhû (de acordo com a LXX, a Antiga Latina de Dold, a
Siríaca e a Vulgata) em lugar samuhû do T.M. Fabricaram suas abomináveis
imagens de prata e ouro. Cons. 16:16, 17; Oseias. 2:8; 8:4. 21. E o entregarei
na mão dos estrangeiros. . . e aos perversos. Uma referência aos caldeus (cons.
v. 24; 11:9; 28:10; 30:12; 31:12). Eles o profanarão, isto é, o ouro dos ídolos
pelo uso comum. 22. O meu recesso (lugar secreto). A raiz significa esconder,
entesourar. Aqui a ideia é de ambos, "segredo" e
"precioso". Provavelmente é uma alusão ao Templo (cons. 24:21, 25; Lamentações.
2:1). Profanadores. Os saqueadores caldeus. 23. Faze uma desolação (RSV). A LXX
anexa a frase ao final do versículo 22, dando, "e eles farão
confusão". A tradução do T.M., faze cadeia (para os prisioneiros) não dá
sentido. ( Que a paz do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família que Deus
abençoe a todos)