
Provérbios (Comentário Bíblico
Moody) 78 2. Que te direi meu filho?
Três vezes a palavra "filho" foi usada na forma aramaica bar, como no
Salmos. 2:12. 3. Os reis. Novamente, uma forma aramaica. 4. Não é próprio dos
reis. A escolha do negativo é peculiar, como em 12:28. A LXX segue um texto
diferente, mas o hebraico parece o preferível. Delitzsch sugere esta tradução:
"Que não seja. " É a tradução mais difícil e, conforme geralmente se
aceita, a mais difícil é a preferida. 6. Dai bebida forte. Conforme mencionamos
em 23:31, isto não constitui Uma permissão para ingerir bebida alcoólica com
moderação, como Fritsch sugere, nem um conselho cínico (Oesterley). Talvez
recomende o álcool como remédio (Toy). Delitzsch menciona o vinho oferecido nas
execuções pelas mulheres nobres de Jerusalém, com base neste versículo (cons. Marcos.
15:23). Mais provável, contudo, é que o versículo seja um comparativo negativo
(cons. 8:10). Apesar dos outros, você não deve tomá-lo. Vinho, mulheres e
música constituem o velho trio aviltante. Um rei tem uma responsabilidade mais
elevada, conforme vemos nos versículos 8 e 9. C. Poema Alfabético Sobre a
Mulher Virtuosa. 31:10-31. O alfabeto nesta obra está completo, como em
Lamentações 1 e Salmo 119. (Lamentações 2, 3 e 4 têm as letras Ayin e Pe
invertidas. Alguns dos salmos alfabéticos têm irregularidades menores.)
Considerando que foi descoberto um alfabeto ugarítico datado do século quinze,
obras alfabéticas já não precisam mais ser consideradas como mais recentes. 10.
Mulher virtuosa. Literalmente, uma esposa nobre. A mesma frase como em 12:4.
Fritsch faz observações sobre o elevado status da mulher apresentado em 12:4;
18:22; 19:14 e outras passagens. 15. Mantimento à sua alma. As palavras
hebraicas para alimento e porção são fora do comum, mas foram usadas de maneira
muito semelhante em 30:8. 16. Examina uma propriedade. Oesterley observa que
isto é um exagero, uma vez que "essas coisas estavam inteiramente fora da
esfera de atividades de uma mulher". Poderemos realmente ser assim
dogmáticos? Não temos a tendência de julgar o Israel antigo segundo os moldes
dos árabes modernos? 18. Lâmpada. O candeeiro dos tempos antigos. Será que isto
se refere a um costume de manter as lâmpadas acesas a noite inteira? O
significado é que ela tem abundância de azeite. Contraste com Mateus. 25:8. 19.
Fuso... Roca. A palavra para "fuso" só foi usada aqui.
"Roca" em um outro lugar parece significar "cajado". A
mulher hebréia não tinha roda de fiar, mas girava uns pesos com a forma de
rosquinhas sobre varetas, para formar fios. Isto constituía seu fuso.
Atualmente a palavra foi encontrada no ugarita referindo-se a um instrumento
feminino, mas o contexto acrescenta poucos detalhes (Story, op. cit., pág.
329). 21. Escarlate. A LXX diz dupla, usando vogais diferentes. Isto se
encaixaria bem por causa da menção do frio, mas a mudança não é necessária. A
palavra significa roupa boa. 26. Sabedoria. Suas virtudes não se constituem de
mera diligência. A sabedoria, a bondade e a nobreza também são suas
características - o que não acontece com uma mulher. Indolente. Estas virtudes,
típicas no Livro de Provérbios, são rematadas pelo fato dela "temer ao
Senhor" (v. 30; cons. 1:7). O livro termina como começa, com aquela
sabedoria que teme ao Senhor. (.Que a paz Salvadora do Mestre Jesus esteja sobre sua vida e família)).Que
Deus abençoe a todos.)